Categoria: Riflessioni sull’espatrio
-
Carpe diem…
English translation follows Non so se sia il fatto che questo inizio 2026 sia stato un turbinio continuo. Se i viaggi fatti mi abbiano tenuto talmente occupata da non veder filare via il tempo. Ma ho l impressione che le giornate si susseguono a velocità doppia, troppo rapidamente. Eccomi quasi pronta per rientrare in Canada.…
-
Tutto quello che avresti voluto sapere sull’espatrio …
English translation follows … E che nessuno ha mai osato raccontarti. Scherzo! No, non è il solito post che racconto che la vita in espatrio è un lungo fiume tranquillo, tutta confort, spiaggia e aperitivi… è il post della vita normale che si svolge semplicemente lontano da quella di origine, senza essere speciale, solo diversa.…
-
Lasciarsi andare al nuovo…
English translation follows Vivere all estero non è ricostruire ciò che si è lasciato, ma lasciarsi andare al nuovo E spesso questo non succede. E, aggiungerei, questo è l’errore più comune. Un errore che costa caro: impossibile ricostruire il mondo conosciuto in un mondo nuovo. Per forza di cose il risultato non sarà mai soddisfacente. …
-
Il “sapore” dei nostri posti del cuore
English translation follows “[…]I posti in cui ha abitato hanno tutti un sapore definito […]” Da Tokyo è una grande cucina di Giorgio Parisi. Spesso leggendo un libro ci sono frasi che mi parlano. Questa è una di queste frasi. Ogni paese in cui ho vissuto è legato a qualcosa di gustativo. Spesso addirittura, come…
-
La vita parallela che ti costruisci lontano
English translation follows Mi piace questa frase letta in un articolo che parla di vita all’estero e di espatrio Nella ” vita parallela che ti costruisci lontano “, c’è molto del senso della nostra vita all’estero e nel suo, per forza di cose, essere parallela rispetto ad una vita lasciata indietro nel momento in cui…
-
Il nostro Salento…
English translation follows Era l’estate del 2016 quando, per la prima volta, abbiamo messo i piedi in Salento. E nell stesso momento, per la prima volta, io ormai da 20 anni senza ormeggi e a vele spiegate verso l’ignoto, ho sentito il bisogno di un attracco. Un attracco che restasse uguale per sempre, pur senza…
-
Implicazioni psicologiche dell’espatrio.
English translation follows Partire è un po’ come morire diceva Edmond Haracourt in una delle sue poesie. Partire vuol dire lasciarsi qualcosa alle spalle, a volte, espatriando perderlo per sempre. Ma se dovessi continuare la frase direi Partire è un po’ come morire per poi rinascere altrove e continuare a vivere.* Le implicazioni psicologiche di…
-
Spiegazioni sul ricominciare di qualche giorno fa!
The English translation follows Qualche giorno fa ho pubblicato un post dal titolo Ricominciare. Era frutto di una riflessione periodica sulla vita d’expat. Un pensiero che ogni tanto viene fuori e metterlo nero su bianco aiuta. Perché è, tutto sommato, un atto pieno di significato, un esercizio di coraggio e vulnerabilità che chi vive da…
-
Ricominciare
The English translation follows Impacchetta Spacchetta Vai Ricomincia Inscatola ricordi Reinventa tutto Ricomincia da capo Chiudi una porta Aprine un’altra Ricomincia Installa tutto Imballa di nuovo Saluta Incontra Scopri Impara Ricomincia Così all’infinito con qualche variazione sul tema. Con dettagli che cambiano, con contorni che si assomigliano. Sensazioni sempre uguali. Paura e eccitazione che si…
-
I grossi challenge della vita d’expat.
Difficile certo generalizzare, anche perché ci sono grandi differenze tra chi espatria in famiglia, chi in coppia o addirittura da solo. Il numero di componenti della famiglia porta a possibili challenge supplementari, come anche a problematiche che sicuramente sfuggono a chi non ha compagni e figli al seguito. In generale però ci sono alcune cose…