Categoria: Riflessioni, notizie, curiosità dal mondo o sul mondo
-
Una rondine non fa primavera.
English translation follows Breve storia triste, la primavera nei paesi freddi Sono quasi nove anni che vivo in un paese freddo. Quasi nove anni che ogni volta che arriva la primavera non tiro fuori magliette e metto via calzettoni. 9 anni che semplicemente avanzo nella speranza che, prima o poi, veramente la primavera arrivi. Per…
-
Quando nel caos assoluto ci si concentra sugli expat.
English translation follows In questi giorni di nuovi orrori. Giorni in cui certi potenti del mondo credono di giocare a risiko arrogandosi il diritto di decidere delle sorti di popoli dei quali non sono responsabili. In cui vengono mandati a pallino equilibri già incerti, scatenando in tutti noi ansie e paure. In questi giorni instabili…
-
Un bel tacer non fu mai scritto.
English translation follows Il 2026 è iniziato con il botto. La strage di Crans Montana mi ha particolarmente colpita. Sarà che ho delle figlie che sono uscite dall’adolescenza non troppo tempo fa, e che, come madre, l’idea che la morte tocchi un giovanissimo in un momento di festa, è inaccettabile. Quello però che al di…
-
La percezione del freddo…
English translation follows Sottotitolato, più vivi al freddo meno senti freddo o anche al freddo ci si abitua, eccome! Sono 8 anni che vivo in paesi freddi. Sono 8 anni che supero inverno gelidi e primavere che sembrano dei prolungamenti della stagione invernale. 8 anni che esco di casa con strati di vestiti. Ho imparato,…
-
Quando il francese non corrisponde al francese, e non è solo questione d’accento.
English translation follows Bon matin les amis!! Bienvenue au Quebec. O meglio come la lingua francese che si parla in Quebec è diversa dal francese di Francia. Se pensate di sbarcare qui e di padroneggiare la lingua, beh, al di là dell’accento che all’inizio può essere ostico da capire, ci sono delle espressioni che se…
-
Cosa ci insegna il Thanksgiving.
Giovedì negli Stati Uniti era Thanksgiving, una festa che nei nostri anni americani abbiamo festeggiato. Non l’abbiamo mai sentita nel modo profondo degli americani, ma ci siamo appropriati del suo significato e di certi suoi dettagli. È un ottimo esercizio il fermarsi a riflettere sulle cose grandi e piccole di cui essere grati. Una riflessione…
-
Oltre il blog….
Non uso mai il blog per esternare pensieri che vanno oltre l’espatrio, i viaggi, le riflessioni correnti della vita di tutti i giorni. Non lo faccio perché penso che il fine ultimo delle mie parole debba rimanere circoscritto alla leggerezza dei temi trattati. Mi rendo conto però che ogni tanto stare zitti stoni. Oggi stona.…
-
Pronta per un altro viaggio
English translation follows Giovedì 25 settembre Sono rientrata a Montreal un mese fa ed eccomi di nuovo pronta per un altro viaggio. Sono state settimane strane, lunghe e dolorose. La mancanza di Macaron si sente. La vedo in ogni angolo e faccio fatica a perdere certe abitudini legate a lei. Il tempo aiuterà. Sono anche…
-
Northvolt, ieri, oggi, domani.
English translation follows Sono stati mesi complessi, di tristezza, stupore, un po’ di rabbia ma anche di tanta soddisfazione e un senso di fierezza. Il 7 marzo 2017 ero a Stoccolma per il lancio di Northvolt. Il 13 marzo 2025 hanno gettato la spugna mettendosi nelle mani di un amministratore. Il 7 agosto una società…
-
L’Italia del Tu. Quando il formale sparisce.
È un fenomeno che osservo da un po’. Un fenomeno che negli ultimi anni mi è saltato agli occhi ( o, meglio, alle orecchie) con sempre più forza, l’uso ormai indiscriminato del TU. Mi chiedo se la cosa non sia più lampante per me, perché ormai sempre e solo di passaggio in Italia, un Italia…