Vivere in un paese bilingue.

Spesso ci è capitato che ci chiedessero ma da dove venite? spesso sentendoci tutti e cinque parlare in quel miscuglio di lingue che ci appartiene, la gente si interroga e ci interroga. Dove si parla la lingua che parlate? Di solito sorridiamo e partiamo in divertenti spiegazioni sul nostro itinerare, spiegazioni che affascinano e stupiscono.

aerial view of buildings

Se ci fosse anche l’italiano il Quebec potrebbe essere il paese dal quale veniamo, al cento per cento, con quel suo miscuglio franco inglese che a Montreal è di casa. Dopo la prima lezione di pilates sono uscita mandando un messaggio alla famiglia : “a lezione sembrava di essere a casa, una parola in inglese, due in francese, tre in inglese e via così, mancava l’italiano ed ero a posto!”.

Già dal Bonjour Hi con il quale, ovunque, ti accolgono si capisce che il bilinguismo è di casa. Il bonjour hi ti posiziona subito, la risposta è aperta, Francese? Inglese? Vai tranquillo, ti capiamo, ci capiamo.

La cosa più divertente è che non ci faccio proprio caso. Che non mi rendo neanche più conto se si parli in una lingua piuttosto che in un’ altra. È grave?Non credo, è un bell’esercizio per tener viva la mente.

Se però Montreal è così, nel resto del Quebec il francese è dominante, anzi indispensabile. Una base di francese comunque la consiglierei a chi si vuole trasferire in questa parte di Canada, la dominante è forte, vista anche la politica di protezione della francofonia portata avanti dal governo stesso. Se sei straniero e arrivi qui e vuoi mettere i tuoi figli alla scuola pubblica, devi metterli in quella francese, poi nella privata fai quel che vuoi.

C’è una vera fierezza nel proteggere la lingua e mantenerla pura.

Ma com’è questo francese quebecois? Avevo all’inizio un po’ paura per l’accento forte e le parole che sono proprie alla zona. Alla fine nei due casi l’orecchio si abitua in fretta e si è abbastanza elastici per imparare.

E infatti da oggi in poi non faccio più du shopping comme a Paris, ma je vais magasiner. Je counduit un char et pas une voiture, j’invite pour un super et pas pour un diner, et je fais du resautage….

E RESAUTAGE è sicuramente la mia attività preferita: creare rete….e questo che sia in francese, in inglese, in italiano, in svedese o in una lingua sconosciuta, sempre e ovunque!

Rispondi

Scopri di più da Come sopravvivere in giro per il mondo

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere