La vita parallela che ti costruisci lontano 

English translation follows

Mi piace questa frase letta in un articolo che parla di vita all’estero e di espatrio

Nella ” vita parallela che ti costruisci lontano “, c’è molto del senso della nostra vita all’estero e nel suo, per forza di cose, essere parallela rispetto ad una vita lasciata indietro nel momento in cui siamo partiti.

Una vita che non recuperiamo mai totalmente nelle parentesi di tempo che ci ritagliamo, tornando sui nostri passi, per periodi più o meno lunghi. Vita che, ammettiamolo, in molti casi ci sta un po’ stretta, come quelle vecchie magliette démodé dell’adolescenza che stonerebbero sugli adulti che siamo diventati. 

E poi abbiamo costruito l’altra, o le altre, secondo la moltitudine di posti in cui abbiamo posato le valigie. Vite che non si incontrano, se non a tratti con quella lasciata indietro, la prima, e che scorrono veramente parallele. 

E in questo essere parallele c’è quasi la disperazione dolorosa di non riuscire a fare incrociare queste vite. Non riusciamo a condividerle in pieno con chi non vive più il nostro quotidiano. Contemporaneamente il passato difficilmente si adatta al nostro presente.

Nel parlare di dolorosa disperazione c’ è il sentimento da “incompresi” che anima molti espatriati. Chi non parte, non è mai partito, o non partire mai, difficilmente capisce il senso di questo andare continuo. Quelli che non si trovano nelle sfide continue che il cambiamento porta con sé, non ne colgono il senso.

Tantissimi anni fa, quando ancora vivevamo in Silicon Valley, con un’amica ridendo, un po’ amaro, ci dicevamo “quello che succede in Silicon Valley, rimane in Silicon Valley“. Non era la non voglia di condividere la nostra vita, ma, piuttosto, la chiara rassegnazione del fatto che non crediamo che le sfumature della nostra vita li, potessero essere veramente ben interpretate.

Chi, all’estero da tanti anni, non si e mai sentito dire, “eh ma voi fate la bella vita“, “ma siete proprio fortunati“, “beati voi“? Castello di carte di luoghi comuni smontabile in un attimo.

La bella vita? ? No una vita normale, che non e frutto di fortuna ma di lavoro vero, di energie spese, di entusiasmo, curiosità, coraggio.

Non tutti partirebbero, non tutti farebbero le nostre scelte, anzi. Sono scelte che si trascinano dietro sacrifici, e la bella vita, se si può chiamarla cosi, fa parte del risultato.

E voi cosa pensate di questa vita parallela?


The Parallel Life You Build Far Away

I really like this phrase I came across in an article about living abroad and expatriation.

In “the parallel life you build far away,” there’s so much of what defines our experience living overseas, and how, inevitably, it runs parallel to the life we left behind the moment we set off.

It’s a life we never fully recover during those short windows of time we carve out when we return, for longer or shorter stays. A life that, let’s be honest, often feels a little tight, like those old, outdated T-shirts from our teenage years that just wouldn’t fit the adults we’ve become.

And then, we’ve built the other one, or others, depending on how many places we’ve unpacked our suitcases. Lives that don’t truly intersect with the first, the one we left behind, except in fleeting moments. They really do run in parallel.

And in that parallel existence, there’s a kind of painful despair in not being able to make those lives overlap. We can’t fully share them with those who no longer live our day-to-day reality. At the same time, the past rarely fits neatly into our present.

That feeling of painful despair often reflects the sense of being “misunderstood” that many expats carry. Those who don’t leave, have never left, or would never consider leaving, often struggle to understand the drive behind this constant forward motion. Those who don’t face the continual challenges that change brings rarely grasp its deeper meaning.

Many years ago, back when we were still living in Silicon Valley, a friend and I would jokingly, bittersweetly, say, “What happens in Silicon Valley, stays in Silicon Valley.” It wasn’t about not wanting to share our lives; rather, it was a quiet resignation to the fact that we didn’t believe the nuances of our experience there could truly be understood.

Who among us, after years abroad, hasn’t heard phrases like, “Oh, you’re living the dream,” “You’re so lucky,” “Must be nice”? A house of cards built from clichés, easily toppled.

The good life? No, it’s just life. A real life, not built on luck, but on hard work, spent energy, enthusiasm, curiosity, and courage.

Not everyone would leave. Not everyone would make the choices we’ve made, quite the opposite. These are choices that come with sacrifice. And the “good life,” if we can even call it that, is part of the outcome, not the whole story.

What do you think about this parallel life?

Rispondi

Scopri di più da Come sopravvivere in giro per il mondo

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere